Share

Doma upečený chleba, vůně a chuť, kterou nic nepřekoná. A k tomu špetka voňavé Francie, levandulové Provence, a hodně suchého britského humoru. To vše nabízí novinka z nakladatelství Argo, Tajnosti francouzského pekaře.

IMG_20150730_074753

„Přepadne-li vás nepříjemný pocit, že vás někdo uhranul, zbavíte se toho v nejbližší boulangerii. Zabalte kousek chleba do čistého bílého ubrousku, dejte ho prvnímu člověku, kterého ráno potkáte, et voilá. Uhranutí zmizí.“

Peter Mayle, britský spisovatel a novinář, se v 80. letech minulého století rozhodl přestěhovat do Francie a napsat tam román. Z jeho snažení vznikla zprvu nenápadná kniha, která jej však záhy vynesla na pomyslný spisovatelský Olymp a byla přeložena do více než dvaceti jazyků světa. Prožili jsme s ním Rok v Provenci, našli Dobrý ročník, ochutnali Francouzské hodokvasy či s jeho psem poznali pravý Psí život. Nyní se Peter Mayle vrací v plné síle, aby svým čtenářům prozradil Tajnosti francouzského pekaře.

Mayle pro svou novou knihu spojil síly s pekařským mistrem a virtuózem Gérardem Auzetem, majitelem pekárny Chez Auzet, proslavené celosvětově románem Rok v Provenci. Společně berou čtenáře na bezmála dobrodružnou výpravu za voňavým bochníkem doma upečeného chleba. Mayle přímo labužnicky, jak je jeho zvykem, popisuje radost z obyčejné návštěvy pekárny a především velebí parfum de la maison, čerstvou, hřejivou, máslovou a těstovou vůni čerstvého chleba a jiných dobrot Gérarda Auzeta. Pekař z Cavaillonu chtěl vyhovět rozrůstajícímu se počtu zájemců o návody, tipy a rady, jak si jeho báječný chleba upéct i doma, až společně s Maylem neodolali a připravili knížku Tajnosti francouzského pekaře.

IMG_20150730_074835

Nejprve vezme Mayle čtenáře na výlet po pekárně mistra Auzeta. Až se všechna mouka usadí a vy se při čtení proslintáte přes lákavé popisy pečení ranního chleba, následuje historie rodu Auzetových. A pak už si vykasejte rukávy, připravte mísy, mouku a šikovnost, protože Mayle začíná ve své knize prozrazovat fígle, rady a hlavně recepty na domácí pečivo.

Gérard Auzet tvrdí, že dobrý chléb dokáže upéct kdokoliv, takže se do toho s chutí pusťte. Pekařský mág nabízí seznam nejpotřebnějších ingrediencí a pak už následují podrobné recepty na rozličné druhy těst a jednotlivé druhy slaného i sladkého chlebového pečiva. Recepty jsou doprovázeny návodnými ilustracemi pro lepší pochopení. Autoři nezapomínají ani na využití jednotlivých výrobků, takže zjistíte, k čemu vámi upečený chléb přikousnout. V poslední kapitole doporučují víno vhodné k tomu kterému chlebu.

Tajnosti francouzského pekaře nejsou rozhodně tradiční knihou od Petera Mayleho, ale věřte mi, že se při čtení pobavíte a navíc získáte dojem, že dobrý chleba upeče skutečně každý. I vy. A radím vám, abyste se do toho co nejdřív pustili, protože velmi rychle zjistíte, že čtení o chlebové vůni, křupající kůrce a chuti čerstvě vytaženého bochníku je prachsprostým týráním dobromyslných čtenářů. Peter Mayle opět dokázal, že miluje Francii, francouzskou kuchyni a umí o ní psát tak, že se jednomu chce hned zvednout a vyrazit za ním do Provence.

TAJNOSTI FRANCOUZSKÉHO PEKAŘE, Peter Mayle a Gérard Auzet
Vydalo nakladatelství Argo, v roce 2015
www.argo.cz

Nejnovější příspěvky na webu:

Odhalte s námi nová tajemství Prahy

Odhalte s námi nová tajemství Prahy

21. Listopad 2019

„Město vidím veliké, jehož sláva hvězd se bude dotýkat. Tam v lese je místo, třicet honů odtud vzdálí, Vltava řeka je obíhá. To na půlnoc ohrazuje potok Brusnice hlubokým ouvalem, na polední pak straně skalnatá hora vedle lesa Strahova. Tam, když přijdete, najdete člověka prostřed lesa, an tesá práh domu. I nazvete hrad, jejž vystavíte, Prahou.“ Takto znělo proroctví kněžny Libuše. Kde však má Praha své kořeny? Tok nenápadné Brusnice vytváří údolí, ve kterém stojí nejmalebnější pražská čtvrť Nový Svět. Brusnice po většinu své délky teče v pražské kanalizaci. Její pramen se nazývá Vojtěška a nachází se na zahradě břevnovského kláštera kousek od

Nové vydání francouzských lidových písní, tentokrát s notovými záznamy a CD skupiny Chairé

Nové vydání francouzských lidových písní, tentokrát s notovými záznamy a CD skupiny Chairé

21. Listopad 2019

Výbor francouzských lidových písní s libozvučným názvem Zpěvy sladké Francie si v českých knihovnách nalezl své místo už dávno. Mistrovský překlad Hanuše Jelínka, který texty vybral a uspořádal, oslovuje české čtenáře a posluchače napříč několika generacemi. Do svého repertoáru je zařadila i řada hudebníků. Sbírky Zpěvy sladké Francie a Nové zpěvy sladké Francie přinášejí lidové písně s širokou tematikou. Najdeme zde písně z dvorského prostředí, písně milostné i vyloženě žertovné či naopak truchlivé. Asi nejznámější reprezentantkou sbírky je píseň „Dezertér“, ve které voják kvůli nešťastné lásce spáchá vraždu, za kterou má být popraven. Své srdce káže poslat dívce, kterou miloval. Poslední vydání Zpěvů sladké Francie